Jusqu'il y a peu, je pensais que mon nom n'avait rien d'exceptionnel. En fait, je le trouvais juste banal et totalement franchouillard. Mais au moins, tout le monde pouvait le prononcer correctement ; je ne risquais pas de l'entendre systématiquement écorché, au moins, me disais-je. Je pensais qu'il n'y avait pas 30 façons de prononcer Bonnot. Le "t" à la fin peut-être, mais c'est tout.
J'avais tort.
Ne me demandez-pas pourquoi, mais il semblerait que les Norvégiens ne puissent voir mon nom sans épouver l'irrésistible tentation de le prononcer "Bonnet". Et ce même parmi les personnes n'ayant pas appris le français.
J'ai renoncé à comprendre ou à corriger, mais j'ai quand même entrepris d'expliquer au bureau qu'un bonnet, en français, c'était *fouille frénétiquement dans son sac à la recherche dudit bonnet* "ça".
Et "ça", en norvégien, ça se dit "ullelue".
Donc, tant qu'à n'être qu'un vulgaire bonnet, je me suis dit que ça faisait plus gazou en norvégien (d'autant que "ullelue" est vraiment un nom gazou !!) et voilà comment j'ai changé de nom.
C'est le moment où les gens qui m'ont en contact sur facebook ouvrent la bouche et poussent un grand "aaaaaaah..."
samedi 20 février 2010
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
Aaaaaah
RépondreSupprimerAaaaaah
RépondreSupprimerOh de lali ullelue !
Ooooooooooooooooooh
RépondreSupprimer(ouai je voulais innover!! BTW Ullelue ça pashmine grave!)
wouaaaaaaaaah
RépondreSupprimerelsa