samedi 5 septembre 2009

L'énigme du jour

Tout a commencé parce que je n'avais plus de pain. Je suis allée en acheter au Bunnpris (tu as cette marque chez toi, Rémouche ?) du campus et, en rentrant, j'ouvre ma boîte aux lettres, genre quelqu'un aurait pu m'envoyer du courrier sait-on jamais (ça arrive, figurez-vous, d'ailleurs, merci beaucoup Jean :)). Et là, je vois un papier avec écrit dessus "til 525", je déplie et tadam ! 3 lignes de norvégien que je vous reproduis ici tant qu'à faire : "Hei ! Jeg bodde her for deg, og mistenker at noe post med mitt navn har havnet i postkassa ! Om dette stemmer, vennligst ring eller send melding på -numéro de téléphone- så tort som mulig :-) Mvh Martin"

Vous êtes bien avancés, n'est-ce pas ? Et bien ce ne sont pas mes 12h de norvégien qui m'avaient plus avancée que vous. A part avoir compris qu'il m'envoyait ça parce que je sais pas quoi et que je pouvais l'appeler ou lui envoyer un SMS au n° de tel mentionné, euh...

Je m'emparai donc de mon dictionnaire pour tâcher de comprendre ce mystère. Alors, mistenker, voir mistenke, = "soupçonner". Oulà, ça commencence bien. Que peut-il donc soupçonner ? Que ma coloc fantôme est en fait la proie des mafias russes ?

Ensuite, at. Là, j'ai peut-être une longueur d'avance sur vous en sachant que ça ne signifie pas la même chose qu'en anglais. Donc, dico : "que". Ok, j'aurais pu trouver toute seule.

J'en suis à "je soupçonne que quelque chose..." Oulà, c'est quoi ce machin ? Une déclaration d'amour par boîtes aux lettres interposées ? Un coup de gueule contre le fait que je regarde l'US Open à 1h du mat' ? Gnnn... mot suivant

Le mot suivant, c'était "havn". Le dictionnaire me dit que ça signifie "port" (d'ailleurs, je le sais en fait, cf Oslo Lufthavn, qui est probablement un des premiers mots de norvégien que j'ai lu et compris !) GNE ??? Bon, reprenons. Ce monsieur a l'air de faire ses n un peu comme ses h. On va tester avec "navn". "Nom" (ça aussi je le sais, d'ailleurs, c'est terrible cette dictionnary addiction qui fait que dès qu'on a mis le nez dedans, on oublie tout ce qu'on sait autour...) Bon, je pense que ça doit déjà plus être ça. Je jette un coup d'œil à la signature, et là, déclic : "mais attend, Martin truc chose, c'est pas le nom écrit à l'intérieur de ma boîte aux lettres ? Ne serait-ce pas mon prédécesseur ?" Alors, la lumière fut et mes maigres connaissances de Norvégien me revinrent en nombre suffisant pour comprendre le propos de l'auteur : en gros, c'est le gars d'avant qui me dit qu'il doit y avoir du courrier à son nom dans la boîte aux lettres. Ahaan.... exit les mafieux russes, les déclarations d'amour pourries ou les gueulantes de voisinages !

Finalement, le Norvégien, facile, non ?

5 commentaires:

  1. Quel suspens !
    J'adore la phrase d'intro !
    Et je sais pas pour la marque de pain, c'est une technologie qu'ils de métrisent pas, le pain...
    pas plus que les reliures "sans" spirales...
    et les stylos à plume...

    Ni les courriers sous titrés d'ailleurs.
    J'ai le même problème mais la lettre que j'ai reçut ressemblerait plus à une demande d'extradition qu'à une lettre d'amour...

    RépondreSupprimer
  2. Une demande d'extradition ? Comment ça ? Toi aussi tu as dû faire le pied de grue 3h au poste de police pour entériner le fait que tu restais plus de 3 mois ?
    Bunnpris, c'est pas une marque de pain, c'est une marque de supermarché. Mais apparamment, tu ne connais pas ^^ Ici, ils savent faire du pain pas du tout dégueu, c'est mon agréable surprise de l'année :)

    RépondreSupprimer
  3. D'accord, mais ça ne résoud pas le mystère de la colloc tout ça... On ne nous dit pas tout!

    RépondreSupprimer
  4. A moi non plus, on ne me dit pas tout, je t'assure !

    RépondreSupprimer
  5. On nous dit rien, on nous cache tout !

    Encore un coup des francs-maçons judéo-bolcheviques !

    RépondreSupprimer

eXTReMe Tracker